20 июня 2026

Киото. День рождения

фото 1
И вот наступил мой день рождения.
Мой день рождения в этом году оказался совсем необычным — я встретила его в далёкой Японии. С самого утра моросил дождь, но он нисколько не испортил настроение. Наоборот, я знала, что впереди меня ждёт ещё один день открытий, новых впечатлений и мест, которые останутся в памяти надолго.
Мы собрались, позавтракали и поехали к знаменитым красным воротам, которую можно увидеть буквально в любом буклете об Японии, блоге или видеофильме - это одна из самых знаменитых святынь Японии — святилище Фусими Инари (Fushimi Inari Taisha)
фото 2
Красная арка — это тории, вход в храм, а за ними главные ворота Ромон: именно через них начинается путь к тысячам алых ворот-тории, которые сделали это место всемирно известным. Двухъярусные ворота были подарены полководцем Тоётоми Хидэёси в 1589 году в благодарность за выздоровление его матери
фото 3
Немного информации о храме.
Это не буддийский храм, а синтоистское святилище, посвящённое божеству Инари — покровителю риса, урожая, торговли и процветания. Поэтому сюда приходят молиться не только фермеры, но и предприниматели, надеясь на удачу в делах.
фото 4
Одна из лисиц-хранительниц у ворот Ромон — в пасти кицунэ держит драгоценный камень
фото 5
Было интересно узнать, почему повсюду в святилище стоят каменные статуи лисиц.
фото 6
Оказалось, что лисица (кицунэ) — не объект поклонения, а посланник божества Инари, поэтому у входов в храмы и вдоль дорожек можно увидеть множество таких статуй. Мне показалось, что этот образ очень интересен
фото 7
В пасти или в лапах у лисиц часто изображены символические предметы: ключ от рисовых амбаров, свиток, драгоценный камень или колос риса. Считается, что они охраняют святилище и передают молитвы людей божеству Инари.
фото 8
Главный молитвенный зал
фото 9
Церемониальный зал святилища
фото 10
фото 11
Служители святилища в белоснежных одеяниях спешат по своим делам
фото 12
Разные залы для проведения церемоний во время фестивалей, даже танцев и представлений.
фото 13
Главные молитвенные помещения. Посетителей сюда не пускают, и где-то в глубине прячется божество Инари
фото 14
И вот отсюда начинается путь наверх через знаменитые тысячи алых ворот- тории, ведущих на священную гору Инари.
фото 15
Вот и начало знаменитой тропы — вхожу под первые тории, над головой табличка с именем божества Инари
фото 16
фото 17
Валера среди первых, самых массивных торий
фото 18
фото 19
фото 20
Стою у лисицы, а она с удивлением смотрит на меня
фото 21
Моя очередь — загадала желание и подняла заветный камень
фото 22 · фото 23
фото 24 · фото 25
Камень омокару-иси — «тяжёлый или лёгкий». Это одна из самых известных традиций Фусими Инари: нужно загадать желание, поднять камень и запомнить, каким он показался. Если лёгким — желание легко исполнится, а если нет — то…
фото 26
фото 27
Первые ворота выглядят особенно массивными, а дальше они становятся уже и стоят всё плотнее друг к другу. Это сделано специально: тропа поднимается в гору, места становится меньше, а тысячи ворот образуют настоящий тоннель.
фото 28
Каждые ворота были пожертвованы храму частными людьми или компаниями в знак благодарности или с просьбой об удаче в делах. Поэтому на обратной стороне каждого тории написаны имя дарителя и дата установки. Чем больше пожертвование, тем крупнее могут быть ворота. Сегодня на территории Фусими Инари насчитывается около 10 тысяч тории.
фото 29
Мы поднялись на небольшую площадку с несколькими маленькими святилищами и видами на главный храмовый комплекс. Посмотрели и пошли вниз. Дождь не прекращался, а только усиливался. И мы поняли, что нужно ехать в крытые торговые ряды.
фото 30
На такси поехали в центр Киото, на крытые торговые улицы Тэрамати и Синкёгоку.
фото 31
Синкёгоку — вторая крытая торговая улица, соседка Тэрамати
Здесь было шумно и многолюдно: сувенирные лавки, магазины, игрушки и бесконечный поток туристов. В одном из небольших магазинов Тэрамачи продавались японские ножи. Вся правая стена была увешана клинками разных размеров. Мы купили два ножа в подарок и отправились дальше — к магазинам одежды и сувениров.
фото 32
Купили набор в подарок для хорошего человека, но ему придётся мне отдать монетку
фото 33
Наши трофеи — ножи Seisuke в фирменных коробках с воином на упаковке
фото 34
И сувениры: эти куклы кокэси и маски для лица. Но поняли, что ничего приличного мы тут не найдём — и толпа, и шумно. И пошли в тихий хороший магазин
фото 35
Diesel
фото 36
фото 37
И купили Василисе худи и мне майку по случаю дня рождения
фото 38
Обновка сразу пошла в дело — гуляю в новой майке под прозрачным японским зонтом
Но культурная программа всё же не была выполнена, поэтому мы решили всё же пойти в знаменитый замок Нидзёдзё
фото 39
Замок Нидзё — бывшая резиденция сёгунов Токугава в Киото. Построен в XVII веке. Он поражает не размерами, а красотой: золотой отделкой, тонкой резьбой и знаменитыми «соловьиными полами», которые скрипят при каждом шаге, словно поют, защищая дворец от незаметных посетителей.
фото 40
Роскошные ворота Карамон с золотой резьбой — за ними дворец Ниномару, оставшийся ждать нашего следующего приезда
Пришли с промокшими, несмотря на спрей, кроссовками, а музей закрылся уже.
Значит, в следующий раз увидим эти ворота.
фото 41
Но мы не были сильно расстроены. Впереди нас ждал праздничный ужин.
фото 42
Вернулись в отель.
Эти зонты бесплатные, если нужно, бери.
фото 43
Я нарядилась и поехали искать ресторан.
Маленькая улочка, вывески нет. Таксист нас высадил со словами, что это здесь, идите.
фото 44
Дождь, зонты
фото 45
Ресторан в глубине двора, открыли дверь, и нас встретил японец. Ресторан «Synager»
Synager — уютный ресторан французской кухни в старинном доме Киото, где каждое блюдо — авторский выбор шеф-повара. Название отражает идею дома, уюта и гостеприимства.
Шеф-повар.
фото 46
Ресторан только по записи. Очень маленький.
3 стола примерно на 12 человек. За соседним столом сидела нарядная японская пара и мы. Всё.
фото 47
Вот меню ресторана
Перевод с японского:
Философия ужина:

arôme — аромат
couleur — цвет
texture — текстура
température — температура
goûter — вкус
То есть шеф строит ужин вокруг ощущений, а не вокруг отдельных продуктов.
Меню

1. 芳香水のしずく
«Капля ароматной воды»

Обычно это приветственный амюз-буш или очень лёгкий освежающий старт.
Что такое «амюз-буш» я и сейчас не знаю, но в высоком бокале нам принесли каплю розового масла. Мы понюхали…
фото 48
2. 小さな楽しみ
«Маленькое удовольствие»

Серия крошечных закусок.
фото 49
К ним по бокалу шампанского
фото 50
3. 本マグロ プロヴァンサル
Голубой тунец по-провансальски.
Тарелочка из кораллов
фото 51
Маленький освежающий сюрприз от шефа между переменами блюд
фото 52
Это к рыбе. Вино официант наливал в бокал и бутылку убирал.
фото 53
4. 烏賊 穴子 セトワーズ
Кальмар и морской угорь анаго в стиле Сет (город на юге Франции).
фото 54
Именинница во всеоружии — ужин можно начинать
фото 55 · фото 56
фото 57
Кусочек масла в виде розочки.
Я такая смешная, зато мне очень нравится
фото 58
5. カマド焼き野菜 薫香 モロマッジョ
Овощи, запечённые в печи камадо, с ароматом дыма и сыром Moromaggio.
фото 59
фото 60
Тост за день рождения в далёком Киото
фото 61
6. 甘鯛 ムール貝 ブイヤベース
Морской лещ (amadai), мидии и буйабес.

Очень французская подача.
фото 62
К мясу
фото 63
7. 千葉から届く、椎名牛
Говядина Shiina из префектуры Тиба.

Это было главное мясное блюдо вечера.
фото 64
Кусочек сыра
фото 65
8. 宮崎マンゴー パッションフルーツ リ・オ・レ
Манго из Миядзаки, маракуйя и riz au lait — французский рисовый десерт.
Десерт уже был с поздравлением
фото 66
Лучший подарок — встретить этот день вдвоём
фото 67
9. たま茶の香り達
Ароматы чая.

Переход к финалу ужина.

10. 小菓子
Маленькие сладости, петит-фуры к чаю или кофе.
фото 68
Поздравление от друга
фото 69
С шеф-поваром и его помощником. Шеф-повар с каждым блюдом подходил к нам и рассказывал, что он приготовил, какие продукты. Мы старались понять друг друга.
Атмосфера была очень праздничная, гостеприимная, душевная.
Мы просидели за столом 3 часа до 10 вечера. И уходили, тепло распрощавшись.
фото 70
Валера успел сфотографировать какое-то устройство у них на кухне.
День рождения получился красивым и немного торжественным🎂🍾✨
И дождю не удалось испортить этот незабываемый день 20 июня 2026

20 июня 2026